Deze pagina is verplaatst.

Klik hier om naar de nieuwe pagina te gaan.

Tekstbureau Skribo

Partners

Skribo biedt een uitgebreid dienstenpakket, maar richt zich voornamelijk op schrijven en redigeren. Voor zaken als vertalingen, vormgeving of complexe websites werkt Skribo samen met gespecialiseerde professionals. Dat heeft als voordeel dat u maar één aanspreekpunt hebt voor uw opdracht. Maar uiteraard kunt u er ook voor kiezen om opmaak of vertaling door uw eigen leveranciers te laten uitvoeren.

 


Aude Pols

Freelance vertaler Nederlands/Engels → Frans

Aude is tweetalig (Nederlands en Frans), en is sinds 1998 actief als freelance vertaler. Engels is haar tweede (of derde?) taal sinds ze in Engeland haar BA en MA heeft gehaald. Een paar jaar geleden heeft ze in Utrecht een opleiding Journalistiek gevolgd. Haar specialisaties zijn onder andere websites, commerciële teksten, IT, sociaal-economische onderwerpen, technische handleidingen en productspecificaties, toerisme, literatuur, architectuur en film.

 


Chris Smith

Freelance vertaler Nederlands → Engels

Ook Chris is al sinds 1998 actief als freelance vertaler. Hij is afgestudeerd aan de universiteit van Sheffield, heeft vervolgstudies gedaan in Florence, beschikt over een vertaaldiploma van het Institute of Languages (IOL) en heeft diverse cursussen gevolgd in Nederland. Zijn specialisaties liggen met name op het gebied van kunst en geschiedenis, maar ook op het gebied van accountancy, techniek, wetgeving, marketing en defensie heeft hij veel ervaring opgebouwd.

 


Iris Réthy

Vertalingen Nederlands/Engels/Fins/Hongaars/Estisch → Duits

Iris beschikt over meer dan 20 jaar vertaalervaring. Na een aantal jaren als vertaler en vertaalcoördinator voor verschillende bedrijven te hebben gewerkt, is ze sinds 2001 onder de naam D.E.U.T.S.C.&H. werkzaam als zelfstandig vertaler. Haar specialisaties zijn onder andere financieel, accountancy, landbouw, babyproducten, localisatie en testen van software, handleidingen, helpteksten en websites.

Fotografie

Sinds een paar jaar is ze ook actief als fotograaf. Tijdens haar studie aan de Fotoacademie Amsterdam won ze samen met Tamara van Beeck de gedeelde derde prijs van het Fotofestival Naarden, op het onderdeel ‘Bekijks’. Inmiddels heeft ze meerdere exposities op haar naam staan. Naast haar werk voor kranten en tijdschriften maakt ze onder andere portretten en reportages voor bedrijfsbrochures, newsletters en jaarverslagen. Zie www.irisrethy.nl voor een paar voorbeelden van haar werk.

 


LinguaForce
Internationaal vertaalbureau

Vertaalbureau LinguaForce beschikt over een wereldwijde database met duizenden vertalers en honderden specialisaties, en biedt vertalingen uit en naar meer dan 40 talen. Kwaliteit staat hoog in het vaandel: er wordt altijd naar de moedertaal vertaald, en geen vertaling gaat zonder review de deur uit.

 


M&SP Consult
Verkoop- en marketingprocessen optimaliseren

Marketing & Sales Process Consult is opgericht door Arjan Blaauw, een zelfstandig specialist met meer dan 20 jaar praktijkervaring. Hij heeft aan beide kanten van de tafel gezeten. Als projectmanager heeft hij talloze marketingacties begeleid en uitgevoerd; als opdrachtgever van reclame- en marketingbureaus heeft hij vele acties uitbesteed.

 


Pêng Design & Photography
Websites ontwerpen en bouwen

Studio Pêng, het bedrijf van Lex Thoonen, is gespecialiseerd in graphics en communicatie-ontwerp voor interactieve websites. Hij adviseert u over uw plannen en internetstrategie en levert u een voor zoekmachines geoptimaliseerde site, die u via een gebruiksvriendelijk Content Management Systeem (CMS) zelf kunt onderhouden.

 


studiovangastel
Grafische communicatie

Caroline van Gastel heeft meer dan 15 jaar ervaring met ontwerp en opmaak van alles wat gepubliceerd kan worden: huisstijlen, logo's, brochures, magazines, nieuwsbrieven en websites. Haar bedrijf, Studio van Gastel, is een full services studio op het gebied van conceptontwikkeling, communicatie en grafische vormgeving.

 


Terrex Translations (TxT)

Freelance vertaler Nederlands ↔ Engels

Loes Snelderwaard beschikt over een informatica-achtergrond en een HBO-diploma tolk-vertaler van de Haagse Hogeschool. Sinds 1990 is ze actief als vertaler en technisch schrijver voor verschillende bedrijven (o.a. Exact) en vertaalbureaus (o.a. Bowne en AzTech). Sinds 2008 heeft ze daarnaast ook haar eigen vertaalbureau, Terrex Translations. Als 'near-native' vertaalt ze ook naar het Engels. Met haar vertaal- en redigeerwerk heeft ze ruime ervaring opgebouwd: van Adobe Flash tot Disney, van pompen tot TomoTherapy-apparaten, en van e-learningproducten tot melkmachines.

 


Yolanda Otero Alonso

Freelance vertaler Spaans/Nederlands/Engels → Spaans/Nederlands/Engels

Yolanda is geboren in Nederland, heeft de Spaanse nationaliteit, en haar moedertalen zijn dan ook zowel Nederlands als Spaans. Daarnaast spreekt ze vloeiend Engels. Ze heeft gestudeerd aan de universiteiten van Amsterdam, Cambridge, Santiago de Compostela en Vigo, en beschikt over verschillende taal- en vertaaldiploma's van opleidingen in Vigo, Barcelona, Londen en Amsterdam. Sinds 2000 is ze actief als freelance vertaler. Haar specialisaties zijn onder andere financieel, ICT, marketing, medisch, juridisch, cultuur en toerisme.